《时间的传说》是一部由Isaki Lacuesta执导,Israel Gómez Romero / Francisco José Gómez Romero 主演的一部剧情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《时间的传说》精选点评:
第一部分蛮好,第二部分很仓促。宣传说是纪录片,看上去又很剧情。西班牙的音乐真是令人入迷。
感谢领馆
我一直以为吉普赛女孩是男的 - -
弗拉明戈的传说
看得有点云里雾里的片
西班牙领事馆免费电影
《时间的传说》影评(一):让时间予回答
想起周五晚西班牙电影,各人看法不一。于我,只是在说这人生的无可逃脱。
去往异域学习弗拉明戈无关乎理想,而只是逃离东京生活的一种借口。
有如死结的社会关系(影片主要通过打电话的情节表现父女关系),劳累且庸常的护士工作(影片并未有何表现),就此可以告一段落。
虽然她撒谎,说父母已故;虽然她潜心学习歌艺,融入异乡生活。
而她从未忘记自己如何来到此地。
一条父亲病故的讯息就将她急急召回,重结她与过去与原本身份的联系。
告诉我最美的场景不是电话亭内你面对我手持话筒哭丧的脸,而是你背对我身体些微抖动我能想象你的啜泣。
这个故事说的不是轻飘飘的虚幻理想,是沉甸甸的真实现实。
以梦想和远行的名义,寻求生活中纷繁困惑的答案。尽管终也无解,也终将释怀。
你听片尾曲她唱的弗拉明戈如此动情,若非她的过去,若非她的暂时逃离,若非她的最终归去。
《时间的传说》影评(二):西班牙的民谣还是古典
西班牙的民谣欧洲古典的民谣,正如西班牙吉他,与美式民谣吉他不同,后者早期受爱尔兰的影响深而演变的,而爱尔兰又属凯尔特,西班牙也有凯尔特的后裔,又同属欧洲的,只不过一南一北,一个有着地中海潮潮的忧郁味道,另一个有点冰山雪地的冷郁(北欧国家更明显),西班牙还曾是拉丁美州中美洲的领主,与葡萄牙是现在的拉丁风格的发源地,如巴西说葡萄牙语,墨西哥和阿根廷说西班牙语,但毕竟是后天嫁接的,或者说是强制教化的,所以巴西的葡萄牙语就与葡萄牙人的不同,阿根廷的西班牙语与西班牙人的不同,与墨西哥人的也不同,正如印度的英语,美国的英语与英国人(还是不叫大不列颠的好,其实爱尔兰,威尔士,苏格兰等都是被英国强行纳入的,合起来叫不列颠,他们也各自有自己的语言的,只不过现在基本也说英语了)的不同一样,
民谣要来自于民间,不管被不被强行的接受另一种文化,只是不要全堵死了,声音总会发出的,不管什么调调,所以拉丁美洲的文化不能照西方国家的原样全搬,所以他们少有欧洲的古典风,美国也是的,
还有一种说法是越高深的文化越不好普及,比如京剧,
《时间的传说》影评(三):日本入侵西班牙
考虑到这部电影不是很容易能看到
所以我把精华献给大家:
电影的第一部分是很淳朴的西班牙少年
和他哥哥,他的青梅竹马,还有等等
他哥哥喜欢纹身,他喜欢刀子,他的青梅竹马不知道他喜欢她
好吧,他从日本捕鱼人那里学到了用刀子唬人的技巧
他的青梅竹马闭上眼睛,然后该发生的都发生了
可惜不该发生的没有发生
日本捕鱼人是第一个入侵者
电影的第二部分,一个日本姑娘,只身来到西班牙
追寻Camarón de la Isla的脚步
学习flamenco gipsy 的歌
这个日本姑娘擅长西班牙舞蹈,但是却总是学不会那只歌
她从小受父亲的教导,不要把悲伤表露出来
她打电话给东京的父亲,两人都表现出很美好的生活
但是对于她一个独自在西班牙追求梦想的女生
她说自己“同时在欢笑和哭泣”
她在西班牙遇到了同是日本来的一位老者
她给他跳舞,她当他是自己的父亲
他看她跳舞,他当她是自己的女儿
但是她的flamenco歌曲学习进展缓慢
一天她打电话回东京,得知父亲已去世
原来在她离开东京的时候父亲已经重病
他父亲如同教导女儿的一样,把悲伤埋在了心里
日本女孩在电话亭里唱起了日本民歌
(这个时候如果放映厅里没人,我就要哭了)
电影的结束一朵白云在蓝蓝的天上飘着
日本女孩唱着falmenco歌曲
我开始怀疑这个片子是日本人导演的
本文作者的文集给他/她留言我也要发表文章