《豆腐》
顾客:“豆腐多少钱?”
老板:“两块。”
顾客:“两块一块啊?”
老板:“一块。”
顾客:“一块两块啊?”
老板:“两块。”
顾客:“到底是两块一块,还是一块两块。”
老板:“是两块一块。”
顾客:“那就是五毛一块呗!”
老板:“去你的,不卖你了!都把老子整糊涂了!”
那么问题来了,豆腐到底怎么卖呢?
《方便》
一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。
到了饭店落座,中国朋友说:
“对不起,我去方便一下。”
那老外没明白,“方便”是哪里?
在座的另一位中国朋友告知
“方便”就是上厕所的意思。
哦,老外意会了。
席间,中国朋友对老外说:
“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”
老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干嘛?
道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:
“我想在你方便的时候请你吃饭。”
见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:
“如果你最近不方便的话,咱们改日……”
老外无语......
“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”
老外随即晕倒。
“方便”的各种用法,你学会了吗?
《意思》
某老外苦学汉语10年,到中国参加汉语考试,试题之一:
请解释下文中每个“意思”的意思:
阿呆给老板送红包时,两个人的对话颇有意思。
老板:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思而已。”
老板:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老板:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
老板:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一头雾水。
这么多的“意思”,到底是几个“意思”呢?
《别误会我的意思》
端午节单位发了一大箱粽子,太沉,女同事叫男同事帮她送回去。
到了楼下。她对男同事说:“你在楼下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下来搬;若是他不在,那就得麻烦你帮我搬上去。”
过了一会儿,女同事站在17层她家的阳台上朝下叫:“你上来吧!我老公不在家!”
此话一出,惊动了左邻右舍,大家都跑出来看。搞得男同事在众目睽睽下,上也不是,走也不是。
女同事以为对方没有听清楚,双手做了一个喇叭状放在嘴巴边更大声叫道:“我老公不在家,快点上来!”
听到此言,男同事顿时觉得面红耳赤,掏出手机想打电话叫她别嚷嚷。结果女同事又喊:“不用打电话,快上来,完事就让你走,抓紧时间,赶快!”
男同事气血攻心,提起粽子奔向楼梯……
假如你是女同事的邻居,会不会误会她的意思呢?
这么多个故事,读完有没有稀里糊涂的感觉?汉字含义的千变万化,有时真的让人摸不着头脑!
上一篇:暧昧的话(抖音暧昧又深情的说说句子) 下一篇:关于母亲节的图片(母亲节|感动世界的9张照片)